El modismo en inglés es muy común.
Una expresión idiomática es una frase o grupo de palabras que, cuando se usan juntas, tienen un significado que es diferente del de cada palabra individual. Dicho de otra manera: los modismos no pueden entenderse literalmente.
Los modismos son muy importantes a la hora de aprender inglés porque se usan mucho en la comunicación diaria y pueden ayudarte a sonar más como un nativo. Para hablar y entender mejor el inglés conversacional, aprender el uso correcto de los "idioms" es esencial. Los modismos también ayudan a dar carácter al lenguaje; haciéndolo más colorido e interesante.
Los modismos se desarrollan con el tiempo, por lo que quizás creas que son un poco extraños. Ten en cuenta que los modismos en inglés a menudo se basan en analogías y metáforas.
Como habitualmente los modismos no tienen un significado transparente, o sea, no expresan literalmente lo que quieren decir, quizás necesites estudiar algunos de ellos para "sentirte como pez en el agua" al leer y conversar en inglés. (Como puedes notar en Español también tenemos muchos modismos y varían en cada país).
Por ejemplo:
"To twist someone’s arm" literalmente significa agarrar el brazo de otra persona y torcerlo, lo cual sería muy doloroso si es que interpretas la frase palabra por palabra. Si alguien te dice: "your arm has been twisted" quiere decir que alguien ha hecho un gran trabajo al convencerte de hacer algo que quizás no querías hacer.
Y si tú: "twist someone else’s arm" significa que tienes grandes poderes de convencimiento y que al final lograste que alguien accediera a algo después de rogarle.
En este Blog te iremos presentando diferentes modismos que debes ir aprendiendo...
Pregunta y comenta aqui abajo...
Mas modismos
English idioms
No hay comentarios.:
Publicar un comentario