domingo, 18 de noviembre de 2018

Lengua, dialectos, acentos, phrasal verbs


DIFERENCIAS ENTRE LENGUA, LENGUAJE, DIALECTOS, ACENTOS Y MÁS.


Escucho a los estudiantes decir:

 "Tengo muchos años estudiando inglés, ¡Pero cuando escucho a un hablante nativo todavía me cuesta mucho entenderlo!, ellos hablan diferente a lo que me enseñaron en la academia de inglés."
¿Cuánto más me falta por aprender? ¿Tengo que aprender un solo dialecto o acento?

Bueno, una de las posibles respuestas a estas preguntas es la dificultad de comprender la gran variedad de dialectos y acentos que tiene el idioma inglés. Así como también nosotros en español. El idioma inglés es uno solo, pero si  te acostumbras a escuchar solo el inglés formal de la academia, sin relacionarte con los dialectos, se te presentarán las confusiones mencionadas arriba.

Primero tenemos que aclarar varias definiciones con las que todavía muchos lingüistas y sociolingüistas entran en controversia, hemos hecho un esfuerzo para resumir y darte a entender los términos correctos, para que puedas decidir entre dialecto americano con sus acentos, dialecto británico con sus acentos, el inglés jamaiquino, texano, trinitario, canadiense, etc.  Además a la hora de hablar sobre idiomas, dialectos y esas cosas estés bien claro en tales términos.

LENGUAJE:
 Es la facultad del hombre para comunicarse mediante sonidos orales articulados o escritos; que permite al hombre la expresión de sus pensamientos.

IDIOMA:
Es la lengua propia de un pueblo o nación. Como tal, el idioma es un sistema de comunicación lingüístico, que puede ser tanto oral como escrito, y se caracteriza por regirse según una serie de convenciones y normas gramaticales que garantizan la comunicación entre las personas. De allí que idioma y lengua sean términos sinónimos.



IDIOMA NATIVO:
Es aquel que el individuo adquirió desde su infancia, es decir, la lengua con que aprendió a hablar y, que utiliza de manera natural como su instrumento de comunicación y de pensamiento. También se lo designa como idioma materno.

LENGUA:  
Es el código que sirve para comunicarse dentro de cada comunidad humana. El código es un conjunto sistematizado de signos y las reglas para su empleo. La lengua es lo que permite al emisor elaborar un mensaje y al receptor, interpretarlo. No hay comunicación si el receptor no conoce el código (lengua) que usa el emisor.
En la actualidad hay más de 3.000 lenguas en el mundo. Las lenguas más habladas son el chino, el inglés, el ruso y el español.

HABLA:
Es la manera de hablar, peculiar de un individuo, región o grupo social. Se trata, por tanto, de un acto concreto e individual. Se relaciona a la voz, la entonación de cada persona.

DIALECTO:
Los dialectos son las variantes o modalidades regionales de una lengua, asociada con una determinada zona geográfica claramente delimitada. Tales variantes no afectan a la lengua de la que deriva. Tiene tres diferencias muy significativas que hacen que se diferencie un dialecto de otro: la pronunciación (fonética), la forma de escribirlo (gramática) y el vocabulario.

Todos los dialectos, sin importar la lengua, son producto de las circunstancias históricas y sociales en las que se han desenvuelto sus hablantes. En el uso técnico no hay dialecto “mejor o peor, correcto o incorrecto”, simplemente es una variedad de lengua de esa región.
Hablar una lengua es hablar un dialecto de esa lengua.

Ejemplos:

El Idioma español posee muchos dialectos, debidos a la distribución geográfica de sus parlantes. El español ibérico no es mismo que el latinoamericano, inclusive dentro del mismo continente americano existen varios dialectos del español, ya que no se habla igual en Colombia que en México, ni Argentina.   Por ejemplo a los camiones colectivos  en México se les  dice Peseras, en Cuba GuaGuas; a los niños en algunas zonas del país se les dice morros o escuincles, en Argentina pibe y  en Venezuela  son chamos. También existen diferencias en pronunciación y entonación.

La Lengua Inglesa tiene los dialectos que se habla en Escocia, la Gran Bretaña, el de los Estados Unidos de la Costa Este, el de la Costa Oeste y el del Sur, entre otros. Por ejemplo: en vocabulario, en inglés americano se dice: airplane, candy, elevator mientras que en Británico usan aeroplane, sweets, lift. En cuanto a escritura, en americano: center, color, program; en británico: centre, colour, programme; además de las diferencias en pronunciación y entonación.

ACENTO:
 Conjunto de las particularidades fonéticas, rítmicas y melódicas que caracterizan el habla de una región, ciudad, pueblo, etc.
Algunos acentos dentro del dialecto español mexicano son: Yucateco, Central,  Jalisciense
Algunos de los acentos del dialecto del inglés británico son: Cockney, Estuary English, Yorkshire, Northern Irish, Scottish, Brummie, Scouse, Geordie.

JERGA:
Es “cualquier variedad de lengua propia de una profesión, oficio o deporte”.

Resultado de imagen para GENTE HABLANDO  idioma

ARGOT:
Aquella variedad de lengua cuyos usuarios intentan que los de fuera de su grupo no les entiendan.

IDIOMS:
Los idioms (en inglés) o frases idiomáticas en español son frases hechas que normalmente son bastante confusas, pues el significado de toda la expresión no suele tener nada que ver con los significados individuales de cada una de las palabras. Asimismo, los idioms equivalen a los refranes y modismos que utilizamos en español. 
Los hablantes nativos lo usan demasiado, si alguien desea adquirir el inglés como segunda lengua debe aprenderse muchas de estas frases idiomáticas en cualquier acento. Ejemplo:
to be a piece of cake   -  Lo que significa algo fácil de realizar.
 Swimming is a piece of cake.


PHRASAL VERBS:
Los “Phrasal Verbs” o “Verbos Compuestos” son un aspecto muy particular del inglés y que frecuentemente causa confusión entre las personas que están aprendiendo este idioma.
Los phrasal verbs son expresiones idiomáticas que se forman combinando verbos con preposiciones o adverbios. Esto da como resultado nuevos verbos compuestos con un significado muy distinto al que nos da el diccionario para los verbos individuales. Los verbos compuestos se usan mucho tanto en el inglés escrito como en el hablado.

Ejemplo:

get = conseguir, comprar, llegar, etc.
get up = levantarse, get ahead (progresar, tomar la delantera), get around (desplazarse, movilizarse), get away (escaparse), get around = moverse (llegar a donde tienes que llegar), get back (volver, regresar), get by (arreglárselas con) y muchos más.

I get the newspaper every morning. = Compro el periódico cada mañana.
Did he already get up? = Ya se levantó?


LENGUA FRANCA:
Una lengua franca​ o lengua vehicular​ es un idioma adoptado de forma tácita para un entendimiento común entre personas que no tienen la misma lengua materna. La aceptación puede deberse a mutuo acuerdo o a cuestiones políticas, económicas, etc. frecuentemente por acuerdo o conveniencia más que por imposición legal.

Diferentes dialectos y acentos en inglés: 


Aquí te dejamos algunos vídeos muy interesantes para que escuches los diferentes acentos y dialectos en inglés. En próximas publicaciones profundizaremos cada uno detalladamente.



The RP English Accent – What is it, how does it sound

Speak like a Canadian

Inglés Americano - Dialecto Afro-Americano

Learn British accents and dialects – Cockney, RP, Northern, and more!

UK COCKNEY ACCENT -London

London Accents: RP | Cockney | Multicultural London English

Learn IRISH slang, vocabulary, and expressions


Fuentes consultadas:
Libro: Sociolingüística y pragmática del español. Por Carmen Silva-Corvalán: https://books.google.co.ve/books?id=jvIe0-Qu32wC&printsec=frontcover&authuser=1







viernes, 19 de octubre de 2018

Mensajes para pensar- quotes

Quotes - citas célebres

Son frases cortas para que leas, interpretes, analices y discutas en inglés. Busca un compañero y explícale lo que opinas del mensaje de estos carteles. Sin hacer trampa. Pensando y hablando en Inglés.




martes, 18 de septiembre de 2018

¿Cómo se forma el plural en inglés?

Plural nouns  -  Sustantivos en plural y singular 


En esta publicación te explicamos todo lo que necesitas saber sobre la formación del plural en inglés, puede resultar largo porque tiene muchos detalles y te damos un montón de ejemplos, en la medida que lo vas estudiando verás que es faciliiito.



A singular noun names only one person, place, animal, or thing.
A plural noun names more than one person, place, animal, or thing.
Un sustantivo singular es el nombre que le damos a una persona, animal, lugar o cosa (la cosa puede ser real, imaginaria o abstracta) .
Un sustantivo plural es el nombre que se le da a más de una persona, animal, cosa o lugar.
singular        plural
brother         brothers
beach           beaches
dog              dogs
pen              pens
crisis            crises

Cuando lo que quieres expresar es relacionado a cantidades es muy importante que tenga coherencia. Si es uno (1) es singular, si hablas de más de 1 cosa , es plural. 


Sustantivos regulares, agrega "-s":

Reglas para colocación del plural "s", "es", "ies", "ves":

1) En inglés al igual que en español para formar el plural le agregas "s" al sustantivo del que hablas. Esto ocurre en la mayoría de los nombres de las cosas (sustantivos), son llamados SUSTANTIVOS REGULARES (porque siguen la regla de agregar "s" al final del sustantivo).  Ejemplos:

Singular           Plural
book                books
house               houses
pencil               pencils
television         televisions
window            windows

Es faciliiito, así ocurre en la mayoría de los casos, peeero..!!  hay varias excepciones, para eso existen unas sencillas reglas que debes memorizar, si MEMORIZAR, según sea el caso de como termina la escritura o sonido de la palabra.

2)Cuando la palabra termina en "ch", "x", "s", "sh", o sonidos como "z" y "s", formamos los plurales pero añadiendo "es" al final de la palabra.
singular                  plural                              singular           plural
church                   churches                          lunch              lunches
watch                    watches                           match             matches
sandwich               sandwiches                       touch              touches
fox                        foxes                                fax                 faxes                             
box                       boxes                                tax                 taxes
class                     classes                              kiss                  kisses
gas                        gases                                bus                  buses
bruch                    bruches                            ash                  ashes
bush                      bushes                             dish                 dishes
wish                      wishes                             flash                flashes
quizz                     quizzes    (sonido /z/)     prize                prizes
price                     prices       (sonido /s/)     face                 faces   

3) Cuando la palabra termina en "o" se presentan varias condiciones, las cuales pueden tener excepciones y te la resumimos así:
a) Por lo general se le agrega "s":
singular            plural
piano               pianos
photo               photos
bingo               bingos
tango               tangos
ego                  egos
solo                 solos
soprano           sopranos
auto                 autos
casino              casinos 

b) Si la palabra termina en "vocal + o", simplemente se le agrega la "s":
singular             plural                                  singular            plural
portafolio          portafolios                         studio                studios
stereo               stereos                                 kangaroo           kangaroos
tattoo               tattoos                               
zoo                   zoos                                    
video                videos                                                             
radio                 radios                               

c) En muchos casos de palabras que terminan con "consonante + o" se agrega "es"
singular           plural                                  singular               plural
tomato          tomatoes                               mango                mangoes
potato           potatoes                                domino               dominoes
hero              heroes                                     zero                    zeroes
volcano         volcanoes                               echo                   echoes
mosquito       mosquitoes

4) Cuando la palabra termina en "y" se presentan dos casos
a) palabras que terminan en "vocal + y", sencillamente se les agrega la "s":
singular                plural                singular        plural
toy                       toys                    day            days
key                       keys                   donkey       donkeys
boy                       boys                   holiday        holidays
tray                      trays                   valley         valleys
highway                highways           way            ways

b) Cuando terminan en "consonante + y". Se elimina la "y" y se cambia a "ies"
singular                    plural                              singular           plural
family                    families                              party              parties
baby                      babies                                lady                ladies
puppy                    puppies                              company         companies
city                       cities                                  country           countries
agency                  agencies                            urgency           urgencies
tendency               tendencies                         diary               diaries
copy                      copies                                library             libraries   
butterfly                butterflies                         story                stories

5) Muchas palabras que terminan en "f" o "fe", se sustituye el final por "ves":
singular             plural                                   singular                plural
wolf                 wolves                                   knife                      knives
half                  halves                                   thief                      thieves
leaf                  leaves                                   elf                         elves
wife                 wives                                     shelf                      shelves
life                   lives                                      beef                      beeves

Nota: esta regla tiene varias excepciones, como en: beliefs, chiefs, roofs, cuffs, cliffs, sheriffs.

6) Existen palabras en inglés que no tienen forma singular o tienen la misma forma en singular y plural, aunque en español si  tienen ambas:
singular                plural                   singular español             plural español
species               species                      especie                        especies
salmon               salmon                       salmón                         salmones
series                 series                         serie                            series
cod                    cod                            bacalao                        bacalaos
squid                  squid                         calamar                       calamares
deer                   deer                          ciervo, venado             ciervos, venados
goods                 goods                         producto, mercancia    productos, compras
news                  news                          noticia                         noticias
stairs                 stairs                          escalera                      escaleras
thanks               thanks                             -                             gracias
scissors              scissors                      tijera                           tijeras
shorts                shorts                        pantalón corto              pantalones cortos
trousers             trousers                     pantalón                      pantalones
glasses               glasses                      lente                            lentes
fish                    fish (varios peces de la misma especie)
fish                    fishes (varios peces de diferentes especies, o después de ser capturados)

7) Algunos sustantivos en inglés son tomados de otros idiomas y poseen la forma plural del idioma de origen:
singular              plural
bacterium           bacteria
cactus                 cacti
crisis                   crises
phenomemon       phenomena


8) Algunas materias de estudio o ciencias suelen emplearse en plural, pero con el verbo en singular:
I study physics                 estudio física
economics, phonetics, mathematics

9) En inglés (al revés del castellano) los apellidos se emplean en plural cuando se refieren a varios miembros de la familia:
I have seen the Howards                            He visto a los Howard
The Garcias live here                                 Aquí viven los García.
The Browns are very good neighbours.       Los Brown son muy buenos vecinos.


LOS SUSTANTIVOS IRREGULARES. Plurales irregulares

Los plurales irregulares son aquellos que cambian su forma al plural sin agregar "s", cambian a su estilo muy particular, sin seguir ninguna regla, simplemente te los tienes que aprender de memoria (así como ocurre con los verbos irregulares para cambiar al pasado) algunos son: 
singular           plural                                       singular              plural
foot                 feet                                          person                people      
tooth               teeth                                        child                   children
mouse              mice                                        deer                    deer
man                 men                                         ox                       oxen
woman             women                                    goose                  geese
axis                 axes                                         analisys               analises
basis                bases                                       diagnosis             diagnoses
oasis                oases                                       parenthesis          parentheses
sheep              sheep                                        

Dos detallitos importantes acerca de cuando no se usa el plural: 

  •  Recuerda que los adjetivos en inglés no llevan plural (aunque estén acompañando a un sustantivo plural), a diferencia del español:  No se les agrega "s" a: colores, tamaños, formas, nacionalidades, materiales, descripción de calidad, uso, antinguedad, etc. (Adjetivos: Spanish, Mexican, Colombian, blue, red, small, tall, old, new, plastic, etc.)
correcto                       incorrecto                   español
big eyes                        bigs eyes                    ojos grandes
yellow shirts                 yelows shirts               camisas amarillas
Venezuelan women       venezuelans women    mujeres venezolanas


  •  Recuerda que los sustantivos no contables (uncountable nouns) no usan plural, no usan artículo "a- an", no se pueden contar. Por lo tanto siempre lo debes usar  en singular, éstos son:

a) Sustantivos que hacen referencia a materiales o substancias: water, air, paper, glass, coffee, wine, sugar, flour, coffee, rice, salt, milk, oil, tea, bread, butter, meat, gold, iron, toothpaste, paper, etc.

b) Sustantivos que hacen referencia a nociones y conceptos abstractos: beauty, intelligence, chance, destiny, happiness, time, knowledge, information, vocabulary, advice, music, poetry, history, literture, generosity, help, health, patience, time, luck, honesty, imagination, etc.

c)Otros sustantivos:  money, news, furniture, work, hair, pollution, air, smog, weather, rain, snow, susshine, thunder, etc.


Ahora a practicar, click aqui para ejercicios interactivos.

Elabora este crucigrama, reconociendo como son los plurales. CLICK AQUI.

Resuelve estos ejercicios en tu cuaderno o puedes descargar, imprimir y resolverlos:


No hemos terminado. Ahora la PRONUNCIACIÓN DEL PLURAL. Sí, bien sea le agregues "s, es, ies, ves o sea irregular" a la hora de hablar es muy importante la pronunciación si quieres que tu comunicación suene más natural, parecida a un hablante nativo. Estos vídeos están geniales.






Recuerda suscribirte para recibir nuestras clases gratis en tu correo.

Ahora no te olvides de comentar y compartir este blog,  para que tus conocidos se enteren de lo que estás aprendiendo, 
click aquí abajo 👇↓⬇️


domingo, 24 de junio de 2018

Voz pasiva - Passive voice

Como en español, la voz pasiva se forma con el verbo 'to be' (ser) y el participio pasado.


Primero recuerda que la voz activa y la voz pasiva son dos maneras de presentar la misma situación enfocándola desde perspectivas diferentes. En el caso de la voz activa, nos interesa la persona responsable de la acción (el sujeto es quien ejecuta la acción de la oración) = S +V+ C. En cambio, usamos la voz pasiva cuando queremos dar más importancia a la acción y el sujeto pasa a ser objeto o parte del complemento de la oración.


Para expresarse al estilo de voz pasiva se requiere usar la estructura:

SUJETO     +   VERBO TO BE + VERBO EN PASADO PARTICIPIO  + COMPLEMENTO

(quien fuese   (en cualquier       (tercera columna de las listas        (dá más información 
el objeto en     tiempo )              de verbos que ya conoces)              o se usa "by" para 
oración                                                                                                      indicar quien 
activa)                                                                                                                lo hizo)

Ejemplos:
                                                                          
A Chinese factory manufactures these phones. (active)
These phones are manufactured in China.  (passive)
These phones are manufactured by a Chinese factory (passive)

My mom will bake a cake for my birthday (active)
A cake for my birthday will be baked by my mom. (pasive)

¿Cuándo usamos la voz pasiva?


La voz pasiva se utiliza para mostrar interés por la persona o cosa que es objeto de una acción, en lugar de la persona o cosa que realiza dicha acción. Dicho de otro modo, la persona o cosa (usualmente sujeto en la oración) pasa a ser el objeto de la oración (en el complemento o predicado).


 ¿Te parece un trabalenguas? No te asustes, aquí te lo explicamos paso a paso.


Puedes ver muchos ejemplos de la voz pasiva en los periódicos y el lenguaje académico, es menos frecuente en forma oral.

Es importante comprender la voz pasiva cuando estás leyendo, sino puedes tener dificultades para interpretar algo que está expresado con voz pasiva y no activa. ¿Creemos en español que los angloparlantes hablan al revés?




 1) Usamos la voz pasiva cuando no sabemos quien ha realizado la acción. Ejemplos:
 A civilian has been killed.(Un civil ha sido asesinado.)
The car was stolen.(El coche fue robado.)
The bank was robbed ( El banco fue robado)


2) Usamos la voz pasiva cuando queremos dar más importancia a lo que pasó, que a quién realizó la acción, o cuando no queremos decir quien la realizó.
 Ejemplos:
The passive voice is used frequently.  (nos interesa la voz pasiva, no quién la usa.)
The house was built in 1654.  (nos interesa la casa, no quién la construyó.)
The road is being repaired.  (nos interesa la carretera, no quién la está arreglando.)
The letter was delivered yesterday.  (La carta fue entregada ayer, no importa quien lo hizo.)
A mistake was made.  (Un error fue cometido sin mencionar quien lo hizo.)


3) La voz pasiva se suele utilizar cuando se desconoce o no interesa mencionar quién o qué hace la acción. Cuando es obvio o no importa quien lo hizo. Es más normal encontrar en español formas con ‘se’, por ejemplo: ‘se habla’, ‘se alquila’ o verbos en plural como ‘venden’, ‘compran’.

Ejemplos:
New Teachers are being hired in the School.
Old books are bought.
Spanish is spoken here

Más ejemplos:
When was this house built?  (¿Cuando se construyó ( fue construida) ésta casa?)
A lot of songs have been written about love (Se han escrito muchas canciones sobre el amor)
My wallet has been stolen.  (Ha sido robada mi cartera.)
The room will be cleaned while we are out. (Se limpiará la habitación mientras estemos fuera.)

A = Active Voice        P = Passive Voice

 Australians speak English. A
 English is spoken in Australia. P

 Scientists are discovering new planets every day. A
 New planets are being discovered every day P
.
 Businesses are creating new jobs every month. A
 New jobs are being created every month. P

 Mr Thompson has sold seven cars this month. A
 Seven cars have been sold this month. P


4) Si queremos decir quién o qué realiza la acción en una construcción en pasiva, empleamos la preposición "by". Estas construcciones nos pueden parecer "raras", por lo tanto cuando sabemos quién realizó la acción y el sujeto nos interesa, siempre es mejor optar por la voz activa (S+V+C).
 "A Hard Day's Night" was written by the Beatles. P
The Beatles wrote "A Hard Day's Night". A

The movie ET was directed by Spielberg. P
Spielberg directed the movie ET. A

This house was built by my father. P
My father built this house. A

En resumen, recuerda que para transformar una oración activa a pasiva debes tener en cuenta los siguientes puntos:

 1. El objeto de la oración activa pasa a ser el sujeto de la pasiva.
 2. El verbo principal se sustituye por el auxiliar “to be”, en su mismo tiempo, junto al verbo principal en participio. La voz pasiva aplica en cualquier tiempo gramatical (ANY GRAMMAR TENSE).
 3. El sujeto de la oración principal pasa a ser complemento de la pasiva.
 4. Si hacemos mención en la oración del sujeto que realiza la acción (sujeto agente), este irá normalmente precedido por la preposición “by”.


AQUI: CLICK para ejercicios en voz pasiva. Ingés online @ejerciciosinglesonline.com


NOTA:  El infinitivo en la voz pasiva se emplea detrás de los verbos modales y de la mayoría de los verbos que normalmente van seguidos de infinitivo.
 EJEMPLOS
You have to be tested on your English grammar.
John might be promoted next year.
She wants to be invited to the party.
I expect to be surprised on my birthday.
You may be disappointed.

El "ing" en la voz pasiva se utiliza después de las preposiciones y verbos que normalmente van seguidos de "ing".
EJEMPLOS
The children are excited about being taken to the zoo.
Most film stars hate being interviewed.
Poodles like being pampered.

GRAMMAR TENSES IN ACTIVE AND PASSIVE VOICE



Ejemplos en la prensa escrita:

The city was flooded
Taxes are lowered.
Great damage was done.
The fire was coused by a teenager.





 
AQUI. CLICK. Para ejercicios con la voz pasiva en inglés. @VITUTOR.COM




¡Atrévete!
Intenta resolver el siguiente ejercicio en tu cuaderno de estudio o cualquier hojita. Luego en la sección de comentarios mas abajo hablaremos de las respuestas correctas. Recuerda: la voz pasiva se forma con Verbo to be + verbo pasado participio. Detecta cuidadosamente en cual tiempo gramatical se está hablando.




 En ocasiones, la voz pasiva se forma utilizando los verbos "to get" o "to have" en lugar del verbo "to be". Este punto será tratado en una entrada aparte.


¿Te gustó esta clase? COMENTA Y COMPARTE PARA QUE OTROS TAMBIÉN
COMPRENDA EL USO DE LA VOZ PASIVA EN INGLÉS 👇

sábado, 16 de junio de 2018

Vocabulary: fútbol - football - soccer

Vocabulario football - soccer - fútbol  


Mundial de futbol 2022 Copa mundial
FIFA World Cup



Comenzó la fiebre del fútbol en este año. Te felicitamos porque no solo te entretienes con los juegos, sino que puedes seguir aprendiendo palabras nuevas en inglés, además expresiones en noticieros y programas deportivos. Esfuérzate en ver canales de habla inglesa o leer prensa en inglés y verás grandes resultados en tu aprendizaje.

1) A match:  two teams playing against each other in a 90-minute game of football.

2) A referee:  the person who makes sure that the players follow the rules. Normally wears a black shirt and shorts, and has a whistle

3) A linesman (referee's assistant): the person whose main duty it is to indicate with a flag when the ball has gone out of play or when a player is offside.

4) A goalkeeper:  the player in goal who has to stop the ball from crossing the goal line. The only player who is allowed to handle the ball during open play.

5) A defender:  a player who plays in the part of the football team which tries to prevent the other team from scoring goals, e.g. 'Kolo Touré is a defender and plays in defence for Arsenal and Ivory Coast'.

6) A midfielder: a player who plays mainly in the middle part of the pitch (or midfield), e.g. Michael Essien is a midfielder and plays in midfield for Chelsea and Ghana.

7) An attacker also called a forward; a player whose duty it is to score goals, e.g. Samuel Eto'o is an attacker and plays in attack for Barcelona and Cameroon.

8) A substitute:  a player who sits on the bench ready to replace another team-mate on the pitch. Can also be used as a verb, e.g. the manager was not happy with his attacker and substituted him after 60 minutes.

9) A manager:  the person in charge of a team and responsible for training, new players and transfers. For example, Alex Ferguson is the manager of Manchester United.

10) A foul: a violation of the rules. For example, if a player other than the goalkeeper handles the ball in the penalty box (or penalty area) it is a foul and a penalty is given to the other team.

11) A booking:  a yellow card shown to a player by the referee for a serious foul. Two bookings or yellow cards result in a red card or sending-off.



12)  Full-time:The point of the game when the referee blows the final whistle and the match is over. Normally after 90 minutes and any added injury or stoppage.

13) Time injury: time also called stoppage time, added minutes at the end of the regular playing time at half-time or full-time. Entirely at the referee's discretion and normally indicated by an official on the sideline (or touchline).
Extra time: if a match has no winner at full-time, 2 x 15 minutes of extra time may be played in some competitions.

14) The final score: is the result that decides who has won the match . Can also be used as a verb, e.g. the attacker scored a beautiful goal to concede to allow a goal in, the opposite of scoring a goal. For example, Ghana conceded only four goals in the World Cup qualifying group 2

15) A goal:  a successful attempt at scoring achieved by putting the ball over the goal line into the goal past the goalkeeper. For example, Gyan Asamoah has scored a beautiful goal for Ghana.

16) An own goal:  a goal scored accidentally by a member of the defending team that counts in favour of the attacking team the lead when a team scores first it is "in the lead", i.e. winning the match at the point of scoring. For example, Fabrice Akwa's early goal gave Angola the lead after 72 minutes but the final score was 1-1 (one all).

 17) An equaliser:  a goal that cancels out the opposing team's lead and leaves the match tied or drawn. Can also be used as a verb, e.g. Marouan Chamakh equalised for Morocco after 40 minutes and brought the score level.

18) To win a match in which a team is victorious and beats the other team. A win normally gives the winning team three points, the losing team does not get any points. More commonly used as a verb, e.g. Brazil won the World Cup in 2002 a draw a match that ends in a tie, i.e. has no winner or loser. The teams get one point each for a draw. Can also be used as a verb, e.g. Congo drew 0-0 (nil all) with Senegal in June a defeat

19) A match that is lost, the opposite of a win. For example, Sudan suffered a home defeat to Zambia in September 2002.

20) To knock out:  to eliminate another team from a competition. For example, in the last World Cup Brazil knocked out England in the quarter-finals a penalty shoot-out in a knock-out competition.

21) A penalty shoot-out takes place if a match is a draw after full-time or extra-time. Five players from each team take a penalty each, and if the score is still level after that, one player from each team takes a penalty in turn, in order to decide who wins the match a goal difference If team A has scored four goals and team B one, the goal difference is three a head-to-head a way of deciding which team is ranked higher if two teams are level (or equal) on points. For example, if teams A and B both have six points, but team A beats team B in the head-to-head game, team A will be ranked above team B in play-off an extra match to decide which of two or more teams should go through to the next round. For example, Australia beat Uruguay on penalties in a play-off to qualify for the World Cup 2006.


22) To kick: to hit something, or somebody, with your foot. In football, the players kick the ball.


23) To shoot: to kick the ball towards the net at one end of the pitch (the goal) in an attempt to score a goal.


24) The kick-off :  the first kick of the game when two players from the same team in the centre circle play the ball and start the match. Also, the first kick after half-time or after a goal has been scored.

25) A goal-kick: a kick taken from the 6-yard line by the defending team after the ball has been put over the goal line by the attacking team.

26) A free-kick: the kick awarded to a team by the referee after a foul has been committed against it.

27) A penalty: a free shot at goal from 12 yards (11 metres or the penalty spot) awarded by the referee to a team after a foul has been committed in the penalty area.

28) A corner: a kick from the corner flag awarded to the attacking team when the ball has crossed the gaol-line (or by line) after last being touched by a player of the defending team.


29) A throw-in: a throw is taken from the sideline (or touchline) after the ball has gone out of play. The only time a player can handle the ball without committing a foul.

30)  Offside: is a position which is not allowed by the rules of the game, i.e. when an attacking player is closer to the opposing team's goal-line at the moment the ball is passed to him or her than the last defender.

31) A skipper: the player who leads a team, also called the captain.

Messi, Cristiano Ronaldo futbolistas


Lo que leerás en la prensa y escucharás de comentaristas deportivos:


 1) One-touch football:   an often admiring reference to a style of football in which a team can pass the ball quickly from one player to another without the need to control it with more than one touch,   the long-ball game an often disapproving reference to a style of football in which a team prefers.

2) To play long balls: in the hope that an attacking player will get them, flick them on or score keep possession to be able to keep the ball and prevent the opposing team from touching it.

3)  "lose possession" or "give the ball away" they are dangerous on the counter-attack referring to a team that can switch quickly from defence to attack and score goals in that way put eleven men behind the ball referring to a team that defends with all the players and is not very interested in scoring goals. For example, many visiting teams put eleven men behind the ball and are happy with a 0-0 draw when they play Real Madrid at the Bernabéu stadium.

4) Send the keeper the wrong way refers to the way in which a player can fool the goalkeeper and pretend to shoot at one side of the goal while the ball goes in another direction. This expression is used often during penalties a clinical finish refers to a well-placed, controlled shot from a scoring position that ends in a goal. For example, Tunisia's Hatem Trabelsi controlled the pass and scored with.

5) They are strong in the air:  referring to a team that has a lot of (tall) players who can head the ball very well. As a result, they are strong in the air, may prefer the long-ball game, and score a lot of goals with headers while not conceding any or many headed goals themselves.

6) They have a big physical presence:  referring to a team that has a lot of big and physically strong players and, as a result, prefers a very robust style of play. For example, Bolton Wanderers have a big physical presence and are a difficult team to beat in the Premiership the goalkeeper.



7) Is quick off his/her line referring to a goalkeeper who is fast and makes quick (and normally correct) decisions as to when to leave the goal in order to prevent an attacking player from reaching a pass or cross that shot stung.

8) The goalkeeper's palms:  referring to a shot on a goal that is so hard that the goalkeeper might well have felt pain when he/she stopped it with his/her hands.

9) A prolific goal scorer referring to a player, normally a striker, who scores or has scored a lot of goals. For example, Henrik Larsson is a prolific goal scorer for Sweden 

10) The foul earned him/her a suspension referring to a foul that is punished by a yellow or red card and results in the player being banned from playing in the next game(s). For example, the two-footed tackle earned the defender a suspension and he will miss the next game.

¿Te gustó esta información? Comparte con tus amigos en redes sociales aquí abajo.
Thank you!! 👇